久久久动漫精品_亚洲欧美日韩国产成人_操碰视频在线_国产精品无码久久久久av

您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) >> 專(zhuān)題聚焦

時(shí)裝英語(yǔ)詞匯新解達(dá)人必備手冊(cè)

作者: 時(shí)間:2016-06-02 14:06:30 閱讀:

   Couture:現(xiàn)在被稱(chēng)作Couture并不一定是高檔服裝或者手工縫制的服裝了。從去年開(kāi)始,Couture這個(gè)詞就被廣為運(yùn)用,尤其是折扣網(wǎng)站特別愛(ài)用Couture。他們會(huì)在MSN、QVC上反復(fù)用這個(gè)詞來(lái)形容手袋、服裝等幾乎任何東西。

   Bespoke:Couture的同義詞,被零售商用來(lái)形容高檔品,不過(guò)現(xiàn)在也不是單單訂制服裝可以用Bespoke了。

   Statementoutfits:用服裝來(lái)表達(dá)某一觀點(diǎn),似乎時(shí)尚人士都愛(ài)用這種方式來(lái)引人注目。

   Pop-up:今年P(guān)op-up商店接連而出,Shiseido、AllSaints以及Zimmermann都推出了自己的Pop-up店。店面空曠、創(chuàng)意百出,現(xiàn)在hit-and-run打一*換一個(gè)地方的零售概念風(fēng)靡全球時(shí)尚之都。

   Fashionista:這個(gè)詞本來(lái)是用來(lái)形容時(shí)尚達(dá)人或者有品位的人,現(xiàn)在這個(gè)詞也成為省時(shí)省力省錢(qián)的時(shí)尚附庸者們的代名詞。

   Collaborations:H&M攜手AlberElbaz;Gap與StellaMcCartney合作;JasonWu聯(lián)合Tse,2010讓我們覺(jué)得獨(dú)立設(shè)計(jì)已經(jīng)離我們遠(yuǎn)去。

   Conceptstore:曾經(jīng)用來(lái)形容銷(xiāo)售不同于常規(guī)設(shè)計(jì)的產(chǎn)品的商店,像AnnTaylor的概念店以及OCConcept都是較有代表性的概念店。但是現(xiàn)在濫用概念店一說(shuō)的商店也很多,有待撕開(kāi)他們的真面目。

   Geek-chic:2010年,只要你帶著黑框眼鏡、身著羊毛衣、t-shirt,你也可能被成為Geek-chic(狂野風(fēng)尚)。而且在Twitter上處處可見(jiàn)Geek-chic這個(gè)單詞。

   Eco-fashion:StellaMcCartney用植物根莖再整理代替人造皮革、軟木來(lái)制造松糕鞋,MichaelKors在新設(shè)計(jì)中用有機(jī)羊絨取代棉花。想要讓你的設(shè)計(jì)不退出潮流,你就要考慮Eco-Fashion。

   D.I.Y.fashion:DIY并不意味著你要親手織手套,或者成為Etsy.com上成功的賣(mài)家。只要你去UrbanOutfitters時(shí)能夠保持理智就可以了。

   Heritage:2010年的男裝秀場(chǎng)上,我們看到了Barbour夾克、RedWing靴子還有Woolrich毛衣,懷舊古典風(fēng)格橫行,這也標(biāo)志著復(fù)古風(fēng)潮將再度來(lái)襲。

   Well-edited:Well-edited取代curated,用來(lái)形容某一個(gè)被精挑細(xì)選而出的服裝系列。

   Mash-up:用來(lái)形容融合多重風(fēng)格和文化元素,比如“該系列混搭東亞和原宿兩種風(fēng)格”;“她的美麗來(lái)自于東西方文化的交融”等等。

文章TAG:

友情鏈接: 短視頻一鍵分發(fā) 定做職業(yè)裝